The only secret of the old man’s powers was his concentration, self-confidence, strong will power and fearlessness. The author certainly and obviously did not learn about these powers because when he went to speak to him, he looked away from him. But he had respect for and faith in the man otherwise he could not have dared to walk across the fire-trench with him. The words ‘Somethings are known to all, Sahib, but others-to only a few’ show that the old man had a miraculous power and he had strengthened his will power which enabled him to know about the author’s arrival to rescue him in advance.
बूढ़े व्यक्ति की शक्तियों का एक मात्र रहस्य उसकी एकाग्रता, आत्मविश्वास, प्रबल इच्छा-शक्ति और निर्भीकता थी। लेखक ने निश्चित और स्पष्ट रूप से इन शक्तियों के बारे में नहीं सीखा क्योंकि जब वह उसके पास उससे बात करने गया तो उसने मुँह फेर लिया। लेकिन उसके मन में उस व्यक्ति के प्रति आदर और विश्वास था अन्यथा वह उसके साथ दहकते अंगारों की खाई पार करने का साहस नहीं कर पाता। कुछ बातें सबको पता होती हैं साहब, लेकिन दूसरी कुछ ही लोगों को ये शब्द हमें बताते हैं कि बूढ़े व्यक्ति के पास एक अद्भुत शक्ति थी और उसने अपनी इच्छा-शक्ति को प्रबल कर लिया था जिसने ठीक समय पर लेखक के पहुँचने के बारे में उसे पहले ही बता दिया था।